more from
Ides Of March Records
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Rayuela

by Cuñao

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $10 USD

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    6 panel cardboard sleeves CD of Rayuela.

    Includes unlimited streaming of Rayuela via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 2 days

      $12 USD or more 

     

1.
2.
Lluvia 05:31
Dile que lo quiero, Dile que lo adoro Y que lo voy a extrañar Dile que es muy corto, La espero del otro Si hay vida en el más allá Donde todos llegan, del lugar que vienen Todos al mismo lugar En un rinconcito, del patio chiquito Donde yo te vi jugar Son las memorias que quieren ser momentos Y La lluvia cósmica nos trae el silencio eterno Con una mirada, con una sonrisa Con lo que se queda atrás En todo momento, con los pensamientos Con lo que no vivirás Con naturaleza, contra la pobreza Con lo que se quita y da Y entre las promesas, llenas de riqueza Y falta de felicidad Son las memorias que quieren ser momentos Y La lluvia cósmica nos trae el silencio eterno Tell him that I love him, Tell him I adore him And that I will miss him Tell him that it is short, the wait If there is life beyond --- Where everyone arrives, where they're from everyone goes to the same place In a little corner, of the tiny yard Where I once saw you play They are memories that want to be moments And the cosmic rain brings its eternal silence With a single stare, with a single smile With everything that's left behind At every moment, with every thought With what you won't get to live With Nature, against poverty With the give and take In between promises, full of riches And a lack of happiness They are memories that want to be moments And the cosmic rain brings its eternal silence
3.
Atlantis 05:15
Con la luz de un muelle, y el caparazón de un caracol, Hacen que la noche no se estrelle, Al tener en mano el corazón Cantan a deleite y bailan al compás de un gran tambor Roban risas que les abastece, Al tener en mano el corazón Carcajear para no llorar El nivel del agua crece y crece Las angustias nadan con los peces Al tener en mano el corazón Al final la vida se nos va, Al igual todo dejan de bailar Al final el tiempo se agota, Qué más cae, disfrutemos lo que hay Flotan como reyes, ofrendas que recalcan esplendor Al reino de los que ya no florecen La esperanza que nunca llegó, nunca llegó Calcifican sueños, que en su tiempo todo conquisto Noche a noche roban a sus dueños La esperanza que nunca llego Aprietan para no soltar El océano abierto cede y cede La certeza casi retrocede La esperanza que nunca llegó, nunca llegó -- By the light of a dock And the shell of a snail It prevents the night from crashing When the heart is worn on the sleeves They sing in delight And dance to the beat of a great drum They steal laughs that are supplied When the heart is worn on the sleeves They roar laughing so as not to cry The water level grows and grows The anguish swim with the fish When the heart is worn on the sleeves In the end, life leaves us All the same, everyone stops dancing In the end, time is up What else can we do? Let’s enjoy what we have They float like kings, offerings that emphasize the splendor To the kingdom that no longer sprouts The hope that never arrived Calcified dreams, that in their time conquered everything Night after night, they stole from their masters The hope that never arrived They squeeze, so as not to let go The open ocean gives and gives The certainty starts to back down The hope that never arrived
4.
Antes de que nuevo salga el sol Duerme con angustia en un rincón Huele a vino agrio y tabaco Y al abrir sus ojos reclamo: NO ME ALCANZA! Colecciona latas de color Las que flotan por el malecón Con maravilloso carreton Transeúnte alma que grito: NO ME ALCANZA! Cuenta como el frío lo tumbó Cuenta como el trago lo hundió Y declaro: No me sirven manos de un reloj Queda solo un poquito de ron Con mil vicios soy un malhechor Un poquito es poco pero no, NO ME ALCANZA! Before the next sunrise He sleeps anxiously in a corner Smells like sour wine and tobacco When he opened his eyes, he complained: -- CAN’T AFFORD IT! He collects colored cans Those that float by the esplanade With a marvelous cart The transient soul screamed: CAN’T AFFORD IT! He tells how the cold knocked him down He tells how the drink sunk him deeper And he declared: The hands of a clock are useless to me There’s only a bit of rum left With a thousand vices, I am a criminal A little is a little but no, CAN’T AFFORD IT!
5.
6.
Santa piel que lo perdonó Leche y miel que le ofreció Es otro dia igual que ayer, pero hoy me voy En tu corazón, ya no existe amor En mi alma no, ya no hay rencor Fácil es cuando el fuego se apagó El cafe enfria dulce en su tazón Vuelve! inocencia que el hilo es corto, y se rompió Este trabazón, hoy desalojo Y un compás quedó, en busca del calor Sin afinación, con un rasguñon Todo lo vivió, todo lo sintio Holy skin that it forgave Milk and honey that it offered It’s another day just like yesterday, but today I depart -- In your heart, there is no longer love In my soul no, there is no more resentment It is easier when the fire goes out The sweet coffee grows cold in its mug Innocence return, the thread is short and torn This connection, was dislodged today A compass left behind, looking for warmth Out of tune, and with scratches It lived everything, it felt everything
7.
Amada Amiga 04:44
Hoy comí de tu luz Hoy bebí de tu manantial Y trate de apreciar Tu encanto y luminosidad Quiero brillar como tu, para inspirar Hoy sacie de tu amistad Y confie en tu lealtad Y cambie por un amar El estro incondicional Quiero brillar como tu, para inspirar Quiero sentir como tu, para llorar Por que soy de ti -- Today, I ate from your light Today, I drank from your spring And tried to appreciate Your charm and brightness I want to shine like you, and inspire Today, I quenched from your friendship And trusted in your loyalty And for my love I traded An unconditional lust I want to shine like you, and inspire I want to emote like you, and cry Because I belong to you
8.
Fortunato 05:11
Son ya más de 10 años Desde la última noche en que les dije adiós Miles de ciegas palabras que viajan por medio del aire, de un ordenador Cada suspiro que pasa Es una lista de eventos en donde no estoy Pero, Igual me dan gracias Por ser el gigante fantasma único proveedor Y diles, diles, diles quién soy yo Cuéntales la historia de los dos Y muestrales las fotos que dejé - Allí Años de cuentas bancarias Guardo el recibo marcando un futuro mejor Debo, igual yo les mando Hasta el grandioso retorno que se imaginó Y diles, diles, diles quién soy yo Cuéntales la historia de los dos Y muestrales las fotos que dejé - Allí Y diles, diles, diles quién soy yo recuérdales bonitos momentos no dejes que mi cara sea olvidada - Aquí -- It’s been longer than 10 years now Since the last night when I said goodbye Thousands of blind words that travel through the air, through a computer Every sigh that goes by Is a list of events where I am not present And still, they give me thanks For being the giant ghost and sole provider And tell them, tell them who I am Recount the story of the two of us Show them the pictures that I left - There Years of bank accounts I keep the receipts marking a better future Debts, and still I send them more until that radiant return that we’ve all imagined And tell them, tell them who I am Recount the story of the two of us Show them the pictures that I left - There And tell them, tell them who I am Remind them of the beautiful moments Don’t let my face be forgotten - Here
9.
Que Qué? 01:59
10.
Cuándo veo los colores que me pintas con tu voz Sonríe un acertijo en mi memoria Porque tus palabras ponen a mi mente a volar Volar, volar lejos de aquí Cuéntame que opinas cuenta qué te gusta odiar Qué es lo que hay absurdo en tu vida Porque cuando encontramos que el dolor nos sabe igual Igual, es más dulce el sufrir Espero poder verte de nuevo Quién sabe cuándo, ¿Quién sabe nunca? Mientras tanto llevaré conmigo Tu retrato tu sonrisa tu memoria Abriste mis pupilas y gritaste con silencio No me canso de tu universo Porque en este mundo que no existe lo real Real existes frente a mí Podría conversar contigo hasta el fin del mundo El tiempo se dilata al infinito Por eso parece mentira que se tenga que acabar Se va tu tiempo junto a mi Y cuándo te veré de nuevo Quién sabe cuándo, ¿Quién sabe nunca? Quiero que vuelvas a ser el sol Aunque sea una vez más Y si tenemos otro encuentro Que sea bonito, que sea perfecto Mientras tanto que la suerte te acompañe Y que te vaya bien que te vaya bien -- When I see the colors you paint me with your voice A riddle smiles in my memory ‘cause your way with words always send my mind out to fly To fly, fly far away from here Tell me your opinion tell me what you like to hate What is the absurdity in your life ‘cause when we realize the pain for both of us tastes just the same The same, it makes suffering so sweet I hope I will see you again Who knows whenever, who knows if ever? Meanwhile, I will carry with me Your portrait, your smile, your memory You opened up my iris and you loudly screamed with silence Of your universe I cannot ever tire ‘cause in this world where nothing ever seems to be so real So real, you’re standing next to me I could strike a conversation with you ’till the end of the world While time slowly expands into infinity That's why it’s a crying shame that there has to be an end Our time, is fading away And when, will I see you again Who knows whenever, who knows if ever? I want you to be the sun again Even if it’s one more time And if we, ever again get together May it be pretty, may it be perfect In the meantime, may luck be with you And hope you fare well hope you fare well
11.
¿Quién Será Gnossienne? -- Who is Gnossienne?
12.
En una noche escalofriante aterradora Viajan dos pibes en neblina forestal Van casi a ciegas por la ruta de la sombras Y en el silencio gimotean indignidad Luna creciente que los guia a un campamento Y la fogata que despierta al paladar Con sed de muertos que ya casi los consume Inebriados, a la hoguera tropezan Y uno gritó: Quita la mano del fuego, quita la mano Y no quemaras A medianoche continuaban el deslumbre Y las ampollas empezaron a brotar Es el dolor que cobra el vicio y la costumbre por no querer el enfrentar la oscuridad Y de repente se escucharon lindas voces Que los llamaban con gran tierna calidad “No tengan miedo, no se espanten somo buenos, Solo tenemos unas cosas que aclarar” Y uno gritó: Quita la mano del fuego, quita la mano Que no soñas Amanecer en su morado atrevimiento Marcaba el fin de una aventura espiritual Solo restaban los dos pibes y una carpa Y la sensación de que ya todo iba a cambiar Y con el paso de los años fue durmiendo La urgencia joven que a sus pasos afligio “Fue solo un sueño” hoy en dia ellos remarcan De aquel incendio que una noche los quemó Y uno gritó: Quita la mano del fuego, quita la mano Y No recordas -- It was a chilly frightening night 2 kids traveled through a forestal fog They traversed blindly through the route of shadows And in silence they indignantly whimpered A rising moon that guided them to a campsite And the bonfire awoke their palate A deadly thirst almost consumed them, And drunk into the fire they fell And one of them screamed: Take your hand out of the fire, Take your hand out, And you won’t get burned At midnight the visions continued And blisters started to sprout Pain is the cost of vices and bad habits For not wanting to face the darkness And suddenly they heard beautiful voices That called them with a tender quality “Don’t be afraid, don’t be scared, we are good, We only have a few things to clarify.” And one of them screamed: Take your hand out of the fire, Take your hand out, And you won’t dream Dawn with its purplish insolence Marked the end of a spiritual adventure All that was left were 2 travelers, a tent And the sensation that things had changed from here on And with the passing of the years, it grew dormant that youthful urgency which upset their paths “It was just a dream,” today they remark Of the great fire that one night burned them up And one of the screamed: Take your hand out of the fire, Take your hand out, And you won’t remember
13.
14.
El Camión 04:10
Yo voy en camino En este camión a mi destino. Tierras inolvidables Y desconocidas voy pasando. Señor conductor paramos un momento Para respirar el aire fresco. Te toca descansar por un ratito. Oye compañero siéntate conmigo Y cuéntame un poquito de tu historia. En el camión conoces mucha gente. Unos llenos de tristeza y otros muy alegres. Oye amigo levántate, despierta Porque ya se acerca mi parada. Si pasas por aqui tienes tu casa. En el camión todos somos pasajeros Y la amistad es esencial -- I am on my way On this bus to my destiny Unforgettable and unknown lands I pass by Driver, let’s stop for a moment To breathe in some fresh air. It’s your turn to rest for a little while. Hey friend, sit next to me And tell me a little of your story. On the bus you meet lots of people. Some full of sadness and others full of joy. Hey friend, wake up, get up Because my stop is coming up. If you pass through here, you have a place to stay. On the bus we are all passengers And friendship is essential
15.
Salvador 04:35
Si es verdad, que en la cima del cielo hay Un cuento que nunca puede acabar, Si es verdad que costumbres muy fuertes son Más de lo que el amor puede brindar Si es verdad, con un lápiz en mano voy A cambiar este mundo frágil Si es verdad, con tus versos idílicos A soñar con un mundo ágil No será? Otra vez con la obscenidad Son las palabras simples que duelen más No será? Busca en fama y de lujos voy Al ser profeta sabio de bienestar Si es verdad, con un lápiz en mano voy A cambiar este mundo frágil Si es verdad, con tus versos idílicos A soñar con un mundo ágil Si el amor es grande porque no puede ganar Si el amor es grande porque no puede triunfar -- If it’s true, that on top of the heavens there is A tale that can never end If it’s true that habits are very strong More that what love could offer If it’s true, with pencil in hand I go To change this fragile world If it’s true, with your idyllic verses To dream of a healthy world Could it not? Again with obscenities It’s the simple words that often hurt the most Could it not? In search of fame and luxuries I go To be a well-off prophet If it’s true, with pencil in hand I go To change this fragile world If it’s true, with your idyllic verses To dream of a healthy world If the love is big enough, why can it always win? If the love is big enough, why can’t it always triumph?
16.

credits

released April 10, 2020

Cuñao es:
Julio Montero - Guitarra clásica, Voces principales y secundarias, Guitarra eléctrica en Amada amiga.
Severin Behnen - Voces secundarias, Acordión, Piano en A media tarde.
Tom Moose - Voces secundarias, Violín, Mandolina, Órgano en Las herramientas de Rayanya, Guitarra clásica en ¿Quién sabe cuándo?
Gabriel Ramirez-Ortiz - Voces principales y secundarias, Violín, Vihuela, Jarana, Shaker.
Craig Shields - Voces secundarias, Cajón, Campanas, CajónTab, Hi-Hat, Agogo, Treshchotka en Quita la mano, Piano y Djembe en Dáselo al mar.
Josel Cruz - Voces principales y secundarias, Bajo.

Músicos invitados:
Isaac “El Rabioso” Rodríguez - Djembe, Congas, Güira, Bombo Legüero, Castañuelas, Tan Tan, Percusión menor y efectos, Aplausos, Triángulo, Tamborim, Doumbek.
Alih Jey - Voces principales y secundarias en El compás.
Kristen Meyer - Voz alto, soprano y tenor en Fortunato

Mezclado por Julio Montero
Producido por Julio Montero y Cuñao
Masterizado por The SoundLAB
Retratos realizados por Susan Shilling
Diseño y arte exterior por Josel Cruz

license

all rights reserved

tags

about

Cuñao Los Angeles, California

Cuñao is a Los Angeles-based, Latin Folk group . They use their South American background & influences to create evocative, poetic songs that transcend time and leave listeners with lush images. A group of multi-ethnic musicians, Cuñao puts a global twist on their Latin sound by exploring African rhythms, Eastern European melodies and American Rock aesthetics. ... more

contact / help

Contact Cuñao

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

Cuñao recommends:

If you like Cuñao, you may also like: